Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pay out
Where Coface is liable to
pay out
compensation (weak dollar), default by the undertaking means that Coface does not have to pay it compensation, whereas when the guarantee leads to a repayment by the...

W przypadku odszkodowania COFACE (w sytuacji niskiego kursu dolara), fakt niedotrzymania zobowiązań przez przedsiębiorstwo powoduje, że COFACE nie musi wypłacać mu rekompensaty, gdy tymczasem przy...
Where Coface is liable to
pay out
compensation (weak dollar), default by the undertaking means that Coface does not have to pay it compensation, whereas when the guarantee leads to a repayment by the undertaking, the latter’s default results in a corresponding loss for the State.

W przypadku odszkodowania COFACE (w sytuacji niskiego kursu dolara), fakt niedotrzymania zobowiązań przez przedsiębiorstwo powoduje, że COFACE nie musi wypłacać mu rekompensaty, gdy tymczasem przy gwarancji prowadzącej do przeniesienia przedsiębiorstwa, niedotrzymanie przez nie zobowiązań powoduje równej wartości stratę ze strony państwa.

In the same Delibera, the AEEG foresaw, as an alternative, the possibility to
pay out
in 2006 as an advance the amounts of aid which would have become due until the end of the previous arrangement...

W tej samej decyzji, AEEG przewidziała alternatywną możliwość polegającą na
wypłaceniu
w roku 2006, tytułem zaliczki, kwot pomocy, które stałyby się należne do zakończenia poprzedniego programu...
In the same Delibera, the AEEG foresaw, as an alternative, the possibility to
pay out
in 2006 as an advance the amounts of aid which would have become due until the end of the previous arrangement (2007) on the basis of Law 9/1991. For these amounts, the AEEG did not request a guarantee.

W tej samej decyzji, AEEG przewidziała alternatywną możliwość polegającą na
wypłaceniu
w roku 2006, tytułem zaliczki, kwot pomocy, które stałyby się należne do zakończenia poprzedniego programu (2007) na podstawie ustawy 9/1991.

could prevent the protection provider from being obliged to
pay out
in a timely manner in the event that the original obligor fails to make any payments due, or when the leasing contract has expired...

mogłyby zwolnić dostawcę ochrony z obowiązku terminowej
wypłaty
w przypadku niedokonania którejkolwiek z należnych płatności przez dłużnika pierwotnego lub wygaśnięcia umowy leasingowej do celów...
could prevent the protection provider from being obliged to
pay out
in a timely manner in the event that the original obligor fails to make any payments due, or when the leasing contract has expired for the purposes of recognising guaranteed residual value under Articles 134(7) and 166(4);

mogłyby zwolnić dostawcę ochrony z obowiązku terminowej
wypłaty
w przypadku niedokonania którejkolwiek z należnych płatności przez dłużnika pierwotnego lub wygaśnięcia umowy leasingowej do celów uznania gwarantowanej wartości rezydualnej zgodnie z art. 134 ust. 7 i art. 166 ust. 4;

could prevent the protection provider from being obliged to
pay out
in a timely manner in the event that the original obligor fails to make any payments due; or

mogłyby zwolnić dostawcę ochrony z obowiązku terminowej
wypłaty
, w przypadku gdy pierwotny dłużnik nie
uiści
któreś z należnych płatności; lub
could prevent the protection provider from being obliged to
pay out
in a timely manner in the event that the original obligor fails to make any payments due; or

mogłyby zwolnić dostawcę ochrony z obowiązku terminowej
wypłaty
, w przypadku gdy pierwotny dłużnik nie
uiści
któreś z należnych płatności; lub

Pay out
schedules shall be sensitive to the time horizon of risks.

Harmonogram
wypłat wynagrodzeń
musi uwzględniać horyzont czasowy ryzyka.
Pay out
schedules shall be sensitive to the time horizon of risks.

Harmonogram
wypłat wynagrodzeń
musi uwzględniać horyzont czasowy ryzyka.

...year is the second year of application of the restructuring and conversion scheme were unable to
pay out
75 % of their initial allocation, though they validated a certain part of it.

...2005/2006 jest drugim rokiem stosowania systemu restrukturyzacji i konwersji, nie były w stanie
wypłacić
75 % przyznanej im wstępnie kwoty, mimo że zatwierdziły jej część.
Some Member States for which the 2005/2006 wine year is the second year of application of the restructuring and conversion scheme were unable to
pay out
75 % of their initial allocation, though they validated a certain part of it.

Niektóre państwa członkowskie, dla których rok gospodarczy 2005/2006 jest drugim rokiem stosowania systemu restrukturyzacji i konwersji, nie były w stanie
wypłacić
75 % przyznanej im wstępnie kwoty, mimo że zatwierdziły jej część.

They may
pay out
, not later than 15 October 2006, the sum of the expenditure they reported to the Commission under Article 16(1)(a) and (b) of this Regulation.

Mogą one nie później niż do dnia 15 października 2006 r.
wypłacać
sumę wydatków, o której poinformowały Komisję zgodnie z art. 16 ust. 1 lit. a) i b) wspomnianego rozporządzenia.
They may
pay out
, not later than 15 October 2006, the sum of the expenditure they reported to the Commission under Article 16(1)(a) and (b) of this Regulation.

Mogą one nie później niż do dnia 15 października 2006 r.
wypłacać
sumę wydatków, o której poinformowały Komisję zgodnie z art. 16 ust. 1 lit. a) i b) wspomnianego rozporządzenia.

They may
pay out
, not later than 15 October 2007, 90 % of their initial allocation for the 2006/2007 wine year.

Mogą one
wypłacić
, nie później niż do dnia 15 października 2007 r., 90 % wstępnie przyznanych im środków finansowych na rok winiarski 2006/2007.
They may
pay out
, not later than 15 October 2007, 90 % of their initial allocation for the 2006/2007 wine year.

Mogą one
wypłacić
, nie później niż do dnia 15 października 2007 r., 90 % wstępnie przyznanych im środków finansowych na rok winiarski 2006/2007.

...wine year is the second year of application of the restructuring and conversion scheme to
pay out
, by the end of the current financial year, the totality of their appropriations in respect o

...rok gospodarczy 2005/2006 jest drugim rokiem stosowania systemu restrukturyzacji i konwersji, na
wypłacenie
do końca bieżącego roku finansowego całości ich kwot w odniesieniu do odpowiednich wydatk
Therefore, on a transitional basis, for the 2005/2006 wine year, these excessive reductions are to be avoided, by way of derogation from Regulation (EC) No 1227/2000, by allowing the Member States for which the 2005/2006 wine year is the second year of application of the restructuring and conversion scheme to
pay out
, by the end of the current financial year, the totality of their appropriations in respect of which the corresponding expenditure was incurred or validated on 30 June 2006.

W związku z tym w drodze odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 1227/2000 na zasadzie przejściowych ustaleń na rok gospodarczy 2005/2006 należy uniknąć wspomnianego nadmiernego obniżania kwot poprzez zezwolenie państwom członkowskim, dla których rok gospodarczy 2005/2006 jest drugim rokiem stosowania systemu restrukturyzacji i konwersji, na
wypłacenie
do końca bieżącego roku finansowego całości ich kwot w odniesieniu do odpowiednich wydatków poniesionych lub zatwierdzonych dnia 30 czerwca 2006 r.

...by way of derogation from Regulation (EC) No 1227/2000, by allowing Bulgaria and Romania to
pay out
, by the end of the current financial year, 90 % of their initial allocation for the 2006/200

...należy uniknąć wspomnianego nadmiernego obniżania kwot poprzez zezwolenie Bułgarii i Rumunii na
wypłacenie
do końca bieżącego roku budżetowego 90 % wstępnie przyznanych im środków finansowych na r
Therefore, on a transitional basis, for the 2006/2007 wine year, these excessive reductions are to be avoided, by way of derogation from Regulation (EC) No 1227/2000, by allowing Bulgaria and Romania to
pay out
, by the end of the current financial year, 90 % of their initial allocation for the 2006/2007 wine year and by exempting them from the reduction of their initial allocation in the subsequent wine year.

W związku z tym, w drodze odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 1227/2000 oraz na zasadzie przejściowych ustaleń na rok winiarski 2006/2007, należy uniknąć wspomnianego nadmiernego obniżania kwot poprzez zezwolenie Bułgarii i Rumunii na
wypłacenie
do końca bieżącego roku budżetowego 90 % wstępnie przyznanych im środków finansowych na rok winiarski 2006/2007 poprzez wyłączenie tych państw z obniżenia wstępnie przyznanych im środków w kolejnym roku winiarskim.

...entitled to call the EIB guarantee under the terms of the loan guarantee instrument, the EIB shall
pay out
all sums due to the stand-by liquidity facility providers and become creditor to the...

Jeżeli dostawcy rezerwowego instrumentu wsparcia płynności mają prawo do wezwania do
wypłaty
gwarancji EBI na mocy warunków instrumentu gwarancji kredytowej, EBI
wypłaca
wszystkie kwoty należne...
If the stand-by liquidity facility providers are entitled to call the EIB guarantee under the terms of the loan guarantee instrument, the EIB shall
pay out
all sums due to the stand-by liquidity facility providers and become creditor to the project.

Jeżeli dostawcy rezerwowego instrumentu wsparcia płynności mają prawo do wezwania do
wypłaty
gwarancji EBI na mocy warunków instrumentu gwarancji kredytowej, EBI
wypłaca
wszystkie kwoty należne dostawcom rezerwowego instrumentu wsparcia płynności i staje się wierzycielem danego projektu.

...(ii) an almost complete ban on bonuses for the financial years 2009 and 2010 with a prohibition on
paying out
accrued bonuses thereafter; (iii) a prohibition on managerial personnel receiving...

...niemal całkowity zakaz przyznawania premii w latach finansowych 2009 i 2010 z zakazem późniejszej
wypłaty
nagromadzonych premii; (iii) zakaz otrzymywania przez kadrę kierowniczą na korzystnych...
Additional restrictions exist such as (i) a ban on increase of salaries and other benefits of managerial personnel until 31 December 2010; (ii) an almost complete ban on bonuses for the financial years 2009 and 2010 with a prohibition on
paying out
accrued bonuses thereafter; (iii) a prohibition on managerial personnel receiving shares or similar on favourable terms, and (iv) a prohibition on initiating new share option programmes or extending or renewing existing ones.

Istnieją również dodatkowe ograniczenia, np. (i) zakaz podwyżki płac i innych świadczeń dla kadry kierowniczej do dnia 31 grudnia 2010 r.; (ii) niemal całkowity zakaz przyznawania premii w latach finansowych 2009 i 2010 z zakazem późniejszej
wypłaty
nagromadzonych premii; (iii) zakaz otrzymywania przez kadrę kierowniczą na korzystnych warunkach udziałów lub podobnych instrumentów; oraz (iv) zakaz rozpoczynania nowych programów opcji na akcje lub przedłużania albo odnawiania istniejących.

This variable concerns the number of enterprises that constitute book reserves for
paying out
pensions to their employees.

Ta zmienna dotyczy liczby przedsiębiorstw, które tworzą rezerwy księgowe w celu
wypłacania
emerytur swoim pracownikom.
This variable concerns the number of enterprises that constitute book reserves for
paying out
pensions to their employees.

Ta zmienna dotyczy liczby przedsiębiorstw, które tworzą rezerwy księgowe w celu
wypłacania
emerytur swoim pracownikom.

NK was to be profitable from 2004 onwards, and would
pay out
its profits to KH,

NK począwszy od 2004 r. miała przynosić zyski, które
wypłacane
miały być KH;
NK was to be profitable from 2004 onwards, and would
pay out
its profits to KH,

NK począwszy od 2004 r. miała przynosić zyski, które
wypłacane
miały być KH;

...to appoint two members to the company’s executive board, having a veto right on any decision to
pay out
dividends, to grant further pledges to third parties or to take out further loans exceeding

...w odniesieniu do każdej decyzji dotyczącej wypłaty dywidend, ustanawiania dodatkowych zastawów na
rzecz
osób trzecich lub zaciągnięcia dodatkowych pożyczek w kwocie przekraczającej 100 mln HUF.
Moreover, with regard to loan B, the State had the right to appoint two members to the company’s executive board, having a veto right on any decision to
pay out
dividends, to grant further pledges to third parties or to take out further loans exceeding HUF 100 million.

Ponadto w przypadku pożyczki B, państwo miało prawo wyznaczyć dwóch członków zarządu przedsiębiorstwa dysponujących prawem weta w odniesieniu do każdej decyzji dotyczącej wypłaty dywidend, ustanawiania dodatkowych zastawów na
rzecz
osób trzecich lub zaciągnięcia dodatkowych pożyczek w kwocie przekraczającej 100 mln HUF.

In spite of the fact that ING was profitable in 2010 and 2011, it did not
pay out
dividends to its shareholders.

Pomimo że ING miał zyski w 2010 r. i w 2011 r., nie wypłacił dywidend swoim udziałowcom.
In spite of the fact that ING was profitable in 2010 and 2011, it did not
pay out
dividends to its shareholders.

Pomimo że ING miał zyski w 2010 r. i w 2011 r., nie wypłacił dywidend swoim udziałowcom.

...percentage of the generated profits, or linked to the contribution of new capital, (for example by
paying out
dividends in the form of new shares).

...wygenerowanych zysków, lub też wiązać się z wnoszeniem nowego wkładu kapitałowego (np. przez
wypłacanie
dywidend w formie nowych udziałów).
Taking into account these considerations, restrictions on the payment of dividends could for example be limited in time or to a percentage of the generated profits, or linked to the contribution of new capital, (for example by
paying out
dividends in the form of new shares).

Uwzględniając te uwagi, ograniczenia dotyczące wypłat dywidend mogłyby np. mieć jedynie charakter czasowy lub dotyczyć odsetka wygenerowanych zysków, lub też wiązać się z wnoszeniem nowego wkładu kapitałowego (np. przez
wypłacanie
dywidend w formie nowych udziałów).

the commitment by BIC not to
pay out
dividends or any other equivalent benefits to shareholders in relation to BPN for a period of five years.

zobowiązanie ze strony BIC do
niewypłacania
akcjonariuszom dywidend ani żadnych innych równoważnych korzyści w związku z BPN przez okres pięciu lat.
the commitment by BIC not to
pay out
dividends or any other equivalent benefits to shareholders in relation to BPN for a period of five years.

zobowiązanie ze strony BIC do
niewypłacania
akcjonariuszom dywidend ani żadnych innych równoważnych korzyści w związku z BPN przez okres pięciu lat.

As a result, there was no room in ING's capital position to
pay out
dividends or engage in any other activities reducing ING's core capital position further.

W rezultacie w pozycji kapitałowej ING nie było miejsca na wypłatę dywidend lub angażowanie
się
w inne działania dalej ograniczające pozycję kapitału podstawowego ING.
As a result, there was no room in ING's capital position to
pay out
dividends or engage in any other activities reducing ING's core capital position further.

W rezultacie w pozycji kapitałowej ING nie było miejsca na wypłatę dywidend lub angażowanie
się
w inne działania dalej ograniczające pozycję kapitału podstawowego ING.

...the bank takes over Techmatrans’ receivables which are due in less than 90 days, while immediately
paying out
cash to Techmatrans.

Na podstawie tych umów bank przejmuje należności Techmatrans o terminie
płatności
bliższym niż 90 dni, natychmiast
wypłacając
przedsiębiorstwu gotówkę.
On the basis of these agreements the bank takes over Techmatrans’ receivables which are due in less than 90 days, while immediately
paying out
cash to Techmatrans.

Na podstawie tych umów bank przejmuje należności Techmatrans o terminie
płatności
bliższym niż 90 dni, natychmiast
wypłacając
przedsiębiorstwu gotówkę.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich